Сергей Проскурня: «Мы вернёмся в Одесскую Национальную оперу»

Сергей Проскурня: "Мы вернёмся в Одесскую Национальную оперу"После двух предъпремьерных показов в Одессе опера "Дон Жуан" отправилась в турне по Голландии и Бельгии, где состоятся семнадцать спектаклей. А премьера пройдёт 22 сентября в Королевском театре Гааги.

Руководитель Новой Одесской оперы Сергей Проскурня встретился с журналистами и в разговоре вышел далеко за рамки конкретного спектакля. Он поделился своими мыслями об Искусстве и Театре. Хотя вопросов ему было задано немало, выступление Проскурни вполне можно назвать монологом.

МОНОЛОГ О ТЕАТРЕ

- Моя идея состояла в том, чтобы, имея базовый состав Одесского национального театра оперы и балета, дополнять его интересными солистами из разных стран. Что это нам даёт? Есть, к примеру, такие понятия как "моцартовский вокал", как "вагнеровский вокал", "вагнеровский голос". В ситуации, которую мы имеем в Одессе, нам очень тяжело показать всё многообразие оперной классики, имея только тех исполнителей, которые ориентированы на данную сценическую школу. Я сейчас не говорю о качестве школы, я говорю о принципах формирования репертуара и менеджмент, который связан с очень важной функцией театра: чем будем удивлять? Театр постоянно должен удивлять.
Должна идти работа со зрителем, который в Одессе чрезвычайно поляризованный. С одной стороны - это необразованные отечественные туристы, которые приходят в Оперный театр пофотографироваться, и для которых не имеет особого значения, что идёт на сцене. Как правило, в антракте они уходят по своим маршрутам, и их места остаются свободными.

Есть абсолютно другая категория зрителей - меломаны, которые следят за жизнью театра. Их интересует, кто будет петь, например, "Иоланту" или "Тоску", кто будет петь в следующем месяце, каковы планы театра удивить меня ещё каким-то интересным исполнителем? Есть ещё одна категория зрителей, с которой я познакомился за те восемьдесят дней, которые работал в Оперном театре.

Это - элитный турист. Который покупает круиз, и туроператор в пакете гарантирует ему не просто посещение Оперного театра. Элитный турист очень требователен
В моих планах, перед тем, как меня выперли из театра, было восемь премьер. - не только по дням, но расписаны были и репетиционные точки. Я понимаю, что успех театра, а значит и его менеджмента, состоит в абсолютно чётком планировании работы. И это имеет непосредственное отношение к работе со зрителем. В начале сезона публика получает программу на весь сезон и знает, кто будет петь в сентябре, и кто будет петь в мае. И вся работа театра сконцентрирована на этом механизме претворения проектов, а не на эксплуатации предыдущего репертуара. Текущий репертуар - это понятие из прошлой жизни. Извините, что я постоянно делаю ссылки на Одесский оперный: просто такое у меня сейчас время, такая ситуация.

То, что мы делаем сегодня, - это создание структуры, которая пока в связи с бурными событиями июля детально не оформлена. То, что я пришёл в академический национальный театр, не совсем органично для моей сути - человеческой и креативной. Но я решил этот эксперимент провести, и вы видите, как этот эксперимент продолжается. Кто-то, возможно, скажет, что организационная структура(пока это - организационная структура), "Новая Одесская опера" - это альтернатива. Идеальным было бы такое творческое соревнование не в качестве альтернативы, а как ещё один элемент включения в систему большого театра малой сцены, экспериментальной сцены. Даже МХАТ СССР имел филиал в бывшем театре Корша, и именно там Анатолий Васильев представлял свой дебютный спектакль "Соло для часов с боем". На Национальной академической сцене, имея таких солистов, как Дуда, Капустин, Ширина, Васильева, реализовать там постановку камерной оперы Святослава Лунёва "Алиса в стране чудес" невозможно.

Для этого необходима другая площадка. Поэтому одна из схем предполагала создание вокруг большого театра сопутствующих структур, которые выполняли бы те функции, которые этот театр не может выполнять априори, не для этого он создан. Сразу было заявлено, что нам нужно креативное бюро, которое работает на разработку стиля - каждый спектакль имеет свой стиль. Далее - пиар-агентство, которое работает на популяризацию театра и всех его сопутствующих структур. Затем -туристическое бюро, которое занимается арт-туризмом или оперо-туризмом, которое становится очень сильным игроком на туристическом рынке, и которое позиционирует себя в мире таким образом, что из Америки, Японии, Филиппин и Австралии, меломаны приезжают на премьеру. Я знаю нескольких небедных людей, которые коллекционируют свои впечатления от оперы "Травиата". Они отслеживают, где состоится премьера, - для этого в интернете есть целые базы данных. Так вот, эти меломаны встречаются за чашечкой кофе и делятся впечатлениями об услышанном в "Ла Скала" и Одессе.

Четвёртый чрезвычайно важный аспект - это продакшн. Это та структура, которая должна дополнять деятельность большого театра, создавать те продукты, которые большой театр в силу своих величия, помпезности и традиций создавать не может. Эта структура также выполняет функцию инновационную - по созданию новых, экспериментальных, современных постановок. Это - территория риска, без которого развитие искусства вообще и каждого театра в отдельности, так же, как Одесской оперы, - невозможно.

"ГУРВИЦ ПРЕДЛОЖИЛ НЕ УЕЗЖАТЬ ИЗ ОДЕССЫ"

"Новая Одесская опера" - это пока ещё административная структура. Она зарегистрирована на прошлой неделе и её уставным фондом является спектакль "Дон Жуан". То есть ни копейки денег в банке не взято, но в уставе прописаны все декорации, костюмы... Постановка эта стоит 180 тысяч евро. Сюда входит часть, которую взял на себя Международный фонд оперных постановок. Он оплатил все гонорары, кроме украинских солистов, все перелёты, все гостиницы и часть транспортных расходов здесь.
С Эдуардом Иосифовичем Гурвицем у нас не было никаких взаимоотношений. Мы нигде не пересекались. Я когда приехал в Одессу, то нанёс официальный визит Татьяне Георгиевне Фидирко. С Романом Исааковичем Бродавко я был знаком много лет, ещё когда он был журналистом, арт-критиком.

Я попросил Татьяну Георгиевну, чтобы мне помогли встретиться с Эдуардом Иосифовичем. Но так жизнь сложилась, что эта встреча не состоялась. А потом, когда меня сняли, мне позвонили из горисполкома и сказали, что Гурвиц возмущён этой ситуацией, что он говорил об этом с Президентом, с министром культуры, и что он считает, что мне не нужно уезжать из Одессы, и нужно подумать, чем мне здесь заняться. А у меня эта "Новая Одесская опера" уже была "в кармане".

Этот проект не заложен в бюджет города на 2009 год. Вот теперь можно будет говорить с городом, чтобы найти пути сотрудничества - организационного и финансового - уже в 2010 году. Всё это будет в рамках закона. Сначала вопрос будет проработан в рабочей группе, потом будет вынесен на обсуждение. Есть комиссия по вопросам культуры. Будут пройдены все этапа, которые должны быть. Я не могу сказать, что мечтаю о муниципальном статусе театра. Но если бы город помог нам с помещением, то это было бы очень хорошо.

"МЕЧТЫ СБУДУТСЯ ПО-ДРУГОМУ"

Постоянная труппа? Мечты сбудутся по-другому. Во-первых, мы с вами вернёмся в Национальную оперу. Во-вторых, будет сопутствующий проект - экспериментальная сцена. И она будет противоположна театру. Театр - архитектура, сама структура театра не созданы для этого, а там - будет "промзона". Там можно ставить и Берга, и Лунёва, много прекрасного материала. Вот этот Моцарт наш - он будет органичным и на сцене классической, и на экспериментальной. Он так сделан, это просто встреча эпох.

***

Одной из важнейших черт этой младшей группы вокалистов со всего мира является то, что они абсолютно лишены "звёздности". Максимум "выпендрёжа" был у одной солистки, когда мы ей привезли из Черкасс туфельки: она их похвалила, но сказала: "Я их не одену". Пошла в магазин и купила другие.

Борис Штейнберг, журналист.
Специально для Интернет газеты "Взгляд из Одессы"

 

    powered by CACKLE