Одесские писатели утверждают, что их книги массово дублируются

 Тысячными тиражами в городе печатают плагиат. Книги попадают на лотки с сувенирами для туристов. Причем выполнены работы «кустарным» способом и без всех выходных данных. А российские режиссеры по книгам одесских авторов даже снимают фильмы. Опять же без разрешения владельцов произведений.

На прилавке с сувенирной продукцией - две книги с одинаковым названием и содержанием. Отличаются разговорники только обложкой и ценой. Оригинал шутливого издание русско-одесского разговорника стоит всего на 5 гривен дороже плагиата. Продавцы же, не придают значения, тому, что текст книги одесского автора, попросту, был украден, переиздан в другой типографии и попал к ним на прилавок.

Продавец книг: « Я не знаю, кто автор, мне сказали, что здесь несколько человек складывали разговорник».

«Настоящий» же автор юмористического одесского разговорника Валерий Смирнов, появление копии своей книги называет воровством интеллектуальной собственности. Его материал просто отсканировали и выпустили в другом издательстве, утверждает он. После обращения в милицию и городскую прокуратуру дублированные переводчики пропали лишь на некоторое время, потом - вновь поступили в продажу.

Валерий Смирнов, одесский писатель: «Существует подпольная типография, которая выпускает не только это, но и дипломы и так далее. Если вы думаете, что этим занимается какая-нибудь серьезная мафия, то вы ошибаетесь. Две лоточницы заказали пять тысяч этой истории, которая открыто так продается. Никаких выходных данных, ничего. Слово в слово с этим. Разбавленные одесские слова блатным российским жаргоном столетней давности. Опять же, никаких имен нет».

Книжное пиратство процветает не только в Одессе, уверяют издатели. Сценаристы некоторых российских сериалов часто берут за основу книги одесских писателей, не приобретая на них авторские права. К примеру, недавно, утверждают издатели, и вовсе украли «Гроб из Одессы». А это очередной удар по имиджу города, уверены они.

Александр Плакида, директор издательства: «Создатели этого фильма стыдливо умолчали о том, что он снимается по книге нашего одесского автора. Всесоюзная премьера фильма «Мишка Япончик». Поставьте себе, чтобы в титрах было написано: «По сценарию книги Валерия Смирнова «Гроб из Одессы». В этот день на прилавки выбросить 30 тысяч экземпляров. Она что - не будет куплена? Куда пойдет доход? В наш город».
Любая информация, которая регулируется нормами авторского права, является товаром, утверждают эксперты, а значит - за нее необходимо платить. В украинском законодательстве даже установлены немалые штрафы за интеллектуальную «кражу» - от 50-ти до 500-сот минимальных зарплат. И за использование, и за распространение незаконно полученной информации. Однако, на деле же, автор редко когда, может защитись свой труд от посягательств «пиратов», особенно в Интернете. Юристы, в свою очередь, отмечают, бороться за свои интеллектуальные права нужно.

Валерий Скачко, патентный поверенный, эксперт по авторским правам и защите интеллектуальной собственности: «Если возникают какие-либо инциденты и появляются публикации ваших книг без вашего ведома в электронных средствах массовой информации, то есть на каких-то порталах, надо брать их владельцев и за руку вести хотя бы в районный суд. И распространитель, если он не скажет, кто производит, суд мог бы на него наложить такие штрафные санкции в пользу автора».

Одесские писатели, чтобы защитить свои произведения от некачественного копирования, даже попросили поддержки в муниципалитете. Автор 50-ти книг Валерий Смирнов обратился в исполком с предложением выпускать одесские произведения под эгидой городской власти. Однако чиновники на предложение известного автора не отреагировали.

httpss://riak.odessa.ua

    powered by CACKLE